By Alex Wijnands

(Foto: Alex heeft veel vertaalwerk gedaan, zelfs in het ziekenhuis waar hij en zijn vrouw hun dochter kregen)

In de ICT-sector struikel je natuurlijk over de Engelse termen. Nu zijn we in Nederland al beroemd vanwege het feit dat we makkelijk switchen (oeps, daar ga ik al) naar het Engels, waardoor het vrijwel onmogelijk is als Engelssprekende buitenlander om Nederlands te leren. Daarbovenop lijkt het soms alsof we in de ICT-sector al een gecombineerde taal spreken waarbij de helft van onze woorden Engels zijn.

Toch is het fijn om de programma’s waar je veel mee werkt in je eigen taal te kunnen gebruiken. Niet iedereen spreekt namelijk Engels, en we moeten niet vergeten dat Salesforce niet gemaakt is voor Admins (die prima Engels kunnen), maar voor de eindgebruikers. Nu werken wij bij Cloud for Good voor veel van onze klanten met het Nonprofit Success Pack, een aanvullend pakket dat Salesforce geschikt maakt voor non-profits door bijvoorbeeld het huishoudenmodel toe te voegen, maar ook structurele donaties te kunnen beheren.

NPSP Sprint

Het idee om het NPSP naar het Nederlands te vertalen ontstond tijdens de NPSP sprint in Londen. Tijdens dit event kwamen klanten, partners en Salesforce-medewerkers samen om verbeteringen en uitbreidingen voor het NPSP te bespreken. Een van de zaken die wij voor verbetering vatbaar achtten was de Nederlandse vertaling van het non-profit-pakket. En ja, wie de schoen past…

Hoe vertaal je ‘Engagement Plan?’

Dat dit een flink project zou worden was al wel duidelijk. Van het Salesforce NPSP team kregen we een overzicht van alle woorden die gebruikt worden in Salesforce en hun huidige vertaling. Nu is vertalen niet altijd zo simpel als Google Translate het doet lijken. Een mooi voorbeeld van één van de prachtige functionaliteiten van NPSP zijn de zogenaamde ‘Engagement Plans’. Via deze plannen kun je op een eenvoudige manier een donateur een reis laten afleggen doordat de benodigde activiteiten automatisch worden aangemaakt op het juiste moment. Prachtig, maar hoe vertaal je engagement plan? Betrokkenheidsplan? Op zo’n moment is het fijn om even terug te gaan naar de kern: wat is het precies? Zo kwamen we op Activiteitenplan. Na de euforie van het vinden van het juiste woord, konden we meteen door met de volgende paar honderd woorden.

De teerling is geworpen

Uiteindelijk is het gelukt. Ik denk dat ik met recht kan zeggen dat het een hele bevalling was. Sterker nog, in de tijd dat mijn vrouw bijna ging bevallen, was ik met dit ‘kindje’ bezig. Zorgvuldig samengesteld en met liefde geproduceerd bieden we het nu aan de (Nederlandstalige) wereld aan. Heel veel succes met NPSP in het Nederlands!

Aanmelden webinar

In de webinar op woensdag 21 maart, van 11.30u tot 12.00u laten we je live zien hoe het Nonprofit Succes Pack er in het Nederlands uit ziet. Nieuwsgierig? Meld je direct aan.

 (Auteur: Alex Wijnands, Technical Consultant, Cloud for Good Nederland)

Alex Wijnands

Alex Wijnands

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

USADutch